Archive for the ‘Elfyverse’ Category
Amazon.com has some ‘splainin’ to do.
I wanted to update my publication history in my brief profile at Amazon.com (I have one because I’m an Amazon Vine reviewer), and it wouldn’t let me — it said my update contained “profanity.”
Well, here’s what I was trying to do — you tell me if there’s any hidden profanity here, OK?
Current publication history:
November 2010 — “No Rest” (poem), to Midwest Literary Magazine. Also forthcoming in the DUE NORTH anthology.
October 2010 — “The Fair at South Farallon” to e-Quill Publishing, a small yet reputable publishing house in Australia.
September 2010 — “Trouble with Elfs: A Story from the Elfyverse,” with Michael B. Caffrey, to e-Quill Publishing (reprint sale — originally published at the Written Word online magazine in February 2007).
“A Dark and Stormy Night: A Joey Maverick Adventure,” Michael B. Caffrey with Barb Caffrey, to e-Quill Publishing (reprint; originally appeared in the Written Word online magazine in May 2005).
Editor for “Columba and the Cat,” “Columba and the Committee” and “Columba and the Crossing”, three of my late husband Michael B. Caffrey’s original stories, to e-Quill Publishing, September 2010.
December 2009 — “Break the Dark Lens” (poem), to Joyful! Online magazine.
“Trouble with Elfs,” to the Written Word online magazine, February 2007.
“A Love Eternal” (poem), September 2006, to the Written Word online magazine.
“A Dark and Stormy Night,” to the Written Word online magazine, May 2005.
The BEDLAM’S EDGE anthology (Baen, 2005), “Bright as Diamonds,” with Michael B. Caffrey.
“On Collaboration” (nonfiction), to Vision Online magazine, July 2004.
Editor, ComicsBulletin.com (an occasional, yet real, gig), mid-2010 to the present.
Editor, Masterpiece Comics, 2005-2008.
Editor, the Written Word online magazine, November 2007 to January 2009 (when the WW went on hiatus).
******
It was at this point I also tried to add that I am reviewing books for ShinyBookReview here at WordPress, and it kicked out. (I know Amazon.com also is holding my review for Connie Willis’s book ALL CLEAR because I’d said my Amazon.com review was a shortened version of the same review I’d done for SBR.)
I would really like to know what, if anything, was profane in my update, because I would like to know why Amazon.com refused to update my profile, or at least have some justification for why they were so very stupid this evening.
WinningWriters.com Mentions My Blog in their end-of-the-year Newsletter
Folks, I was very pleased to see that WinningWriters.com had mentioned my blog in their recent end-of-the-year newsletter — though I knew in advance that they were at least thinking about it as I’d heard from WinningWriters.com editor Jendi Reiter (herself an excellent poet) that they appreciated what I’d written in my second blog about their War Poetry Contest.
I once again do not know how to properly give links to WinningWriters.com as this isn’t a page I found a way to see without actually logging in, but I can cut and paste what they said, first about my blog:
*******
BARB CAFFREY’S BLOG: “More on the War Poetry Contest at WinningWriters.com”
We appreciate Barb Caffrey’s recent comments about our War Poetry Contest on her blog. Here is an excerpt:“Those fighting the wars in Afghanistan and Iraq deserve our support, and our understanding. And the first part of giving our support and our understanding is to listen, to read, and to understand—not to shut out the soldiers who’ve given everything of themselves in order to derail the al-Qaedas and Talibans of this world so perhaps fewer innocents will die than would’ve died had our soldiers not given everything they have in the attempt.
“The War Poetry contest is a good way to keep the conversation going, and to understand exactly what is going on with our returning soldiers and how hard it is to deal with what most of us see as ‘normality’ after dealing with things that no man, or woman, or child should ever have to see. It also is a way to affirm the sacrifices of our men and women in a positive, life-affirming way.”
****** End cut-and-paste from Newsletter.
The kind folks at WinningWriters.com also listed my publication credits — more of ’em than I’d expected, actually, though I was very pleased with the “shout-out” — in this bit from the newsletter, once again cut and pasted:
Barb Caffrey has placed four short stories with e-Quill Publishing, a new e-book publisher in Australia: her original tale “The Fair at South Farallon”, a science fiction satire about aliens, friendship, and unemployment; “Iron Falls”, a near-future military suspense tale co-authored with Piotr Mierzejewski; and two stories co-authored with her late husband Michael B. Caffrey, “Trouble with Elfs” and “A Dark and Stormy Night: A Joey Maverick Adventure”. Three of Mr. Caffrey’s stories about Princess Columba and her shapeshifting cat/husband have also been released by e-Quill as a special anthology. Her poem “A Love Eternal” will appear in e-Quill’s anthology of poems about mortality. Visit their author pages (at e-Quill Publishing — www.equillpublishing.com). Ms. Caffrey blogs at https://elfyverse.wordpress.com. In other news, her poem “No Rest” was accepted by Midwest Literary Magazine for inclusion in their November issue and their anthology Bearing North.
********* end cut-and-paste.
I really appreciate them mentioning Michael’s work — his “Columba” stories — and that they mentioned my blog, not once, but twice.
I’ve known about this for a few days, but wanted to wait to post until Sunday — as Sunday is, for many, a day of private reflection where we might, occasionally, remember to give thanks for the good things which happen to us (along with condemning the bad ones, which tends to go on every single day).
Anyway, I’m very pleased about this; I just wish I knew how to give some decent links. But since I don’t, please go look at WinningWriters.com for yourself and sign up for the basic newsletter as it’s free — and as I’ve said before, I’ve found it very helpful and interesting.
BTW, the links that the kind folks at Winning Writers put in didn’t work when I cut and pasted them into this e-mail — I had to take them out (as they all referred back to WordPress’s “types of blogs” thing, which wasn’t what they should’ve done) — including the link to the War Poetry Contest itself. My apologies in advance for that error . . . I’m not great with links, but this is the first time a simple cut-and-paste did not work.
State of the Elfyverse, and other writing stuff.
OK, now for a quick update as to the state of the Elfyverse, AKA, “What else has Barb been doing along with readying her and Michael’s reprints — and Michael’s three great, but previously unpublished, ‘Columba’ stories — for publication at eQuill?”
Three more chapters were revised and posted to my writer’s group for AN ELFY ABROAD, the direct sequel to ELFY, in the past month. I now have completed between 85 and 90% of this novel — but as it’s well over 250,000 words as it is, I know I will have to cut back somehow and/or split it into two books. (It’s even longer than ELFY!)
Two more chapters were revised and posted to my writer’s group for KEISHA’S VOW, with two more chapters currently in progress but with nagging problems I haven’t yet solved. (And as I tend to get blocked if I don’t solve ’em, I usually have to struggle for a while before I can go on. I don’t know why this is, but I know it is my process, for better or worse.) KEISHA’S VOW now stands about 50% complete with about 60,000 words written of a projected 110K novel. (KEISHA’S is an ELFY prequel set in 1954 with many of the same characters from ELFY — just younger, or at least more alive, versions.)
As for CHANGING FACES, my non-Elfyverse novel that’s been in progress since 2002, it remains stalled out. (Sorry.) At 95K of a projected 110K novel for the fourth month in a row.)
Six stories and six poems are at various markets, while “Trouble with Elfs,” a reprinted version of the story published in 2007 at the Written Word online magazine (a tighter, better formatted version) is now available at eQuill Publishing. Here is the link to my author page there:
http://www.equillpublishing.com/manufacturers.php?manufacturerid=12
At any rate, you all know I’ve blogged, submitted to publishers, submitted to magazines, submitted to agents, and then done the same again several times (rinse and repeat). I am a serious writer, at least with regards to getting my work in print; I am also serious about getting Michael’s work in print (see my parallel post about Michael’s “Columba” stories, which I blogged about just before this here at the Elfyverse blog site).
Thank you for following along with my journey; it is not yet over, and is not yet complete, for which I give whatever thanks I may.
******
Note: I have not put “Bright as Diamonds” up as a reprint yet, though I believe I have the rights to it after all this time (five years since publication). I probably won’t, either, unless for some reason enough of my short fiction sells that I want or need to put out a short fiction collection — and that’s looking optimistically way down the road.
What is the Story? Examples of Narrative Flow from “Maury” and Others
The main question, whether it’s on the “Maury” show or whether it’s life itself, is: what is the story? And how does it match up against the narrative we tell ourselves?
I watch “Maury,” as I’ve said on my “About” page and elsewhere, partly because it’s cathartic — but mostly because it’s a real, live case study of people who believe something which may or may not be true; this belief is what’s driving their own, personal narrative. On “Maury,” it’s often fidelity — or the lack of it — that’s the belief, or perhaps paternity (or the lack of it) — whereas in real life, many people tend to believe whatever is on the surface of things, and don’t dig for deeper meaning. (Or as Rosemary Edghill once told me, “Life just is. Art has to convince.”)
On “Maury” recently, one of the stories that struck me was of a woman in her mid-40s, a professional, sober woman who happened to have a sex addiction. She was married to a minister, who was also a professional, sober and intelligent man — and rather than becoming indignant, or upset, or unhappy, or enraged (all typical and completely understandable reactions to hearing a secret of this nature in a public forum like the “Maury” show), he said that when he married her, he knew she had problems. And that he’d be unChristian to abandon her to something she hadn’t chosen or wished for — truly an astonishing event for “Maury,” as it was mature, reasoned and accepting (without being judgmental).
Yet if I had tried to come up with a narrative flow, being a regular watcher of “Maury,” I’d have expected these other reactions — because at least 90% of the time, that’s how people behave.
In our writing, we’re trying to tell a story that’s driven by conflict — sometimes external, sometimes internal, often both — and we must make things consistent, understandable, and give strong reasons why we do things (yet not make them so strong that it appears we’re leading the readers by the hand). This can be a challenge.
Right now, in my novel-in-progress KEISHA’S VOW, I’m wrestling with character reactions. How much is too much? And how accepting can someone be, even when truly in love, when a big part of their significant other’s identity has been hidden away?
At any rate, conflict is what tends to drive novels, except in the case of novels that are all about the hero’s journey and are more about the hero’s mood rather than what he or she is doing at any given time. These novels are all internally-driven conflict, and thus are much more difficult to write because keeping the reader engaged and focused in an internal struggle is far more challenging than keeping him amused while fighting various space battles for dinner, washing up with saving a planet or two for a light aperitif, then seeing said commander called back to be knighted and recognized for his/her conspicuous heroism for dessert.
At any rate, there are expected tropes in narrative storytelling, whether it’s on “Maury” or in a book. In science fiction, there are conventions we need to follow, or obviously break, in order to tell stories that resonate with readers — and if we do break with conventions, usually it’s best to do so in a showy manner that leaves little doubt as to why you’re doing things this way. (I’m reading a book now by Charles Yu called HOW TO LIVE SAFELY IN A SCIENCE FICTIONAL UNIVERSE, and there’s no doubt Yu knows exactly what he’s doing as he breaks with convention, discusses philosophy, and engages the reader in what on the surface might appear to be a fluffy journey of how the protagonist finds himself and his father, but is actually the most profound journey there is — how to find meaning when the universe makes no sense whatsoever.)
Granted, the stories that are remembered often do break with convention — remember my “Maury” anecdote, above? — precisely because of how they broke with convention.
In our own lives, the “narrative flow” breaks here and there due to marriage, divorce, death, raising children, etc. And what seems a seamless narrative from the outside, to someone who doesn’t know you well, is proven to have fits, starts and jumps — something Sharon Lee and Steve Miller exploited to the fullest in their recent, and excellent, novel, SALTATION. (Not to mention their recent, and excellent, novel MOUSE AND DRAGON, a sequel to their scintillating SCOUT’S PROGRESS. Or really any of their other books or stories — Lee and Miller have narrative flow down to an art form, and I highly recommend all their work.) Here, the conventions of science fiction are adhered to, yet this frees the authors to explore the dynamic tension of inner conflict amidst outer conflict, along with dealing with various problems due to societal expectations and cultural clashes. (If someone is looking to write romance, much less believable romance, but doesn’t know the first thing about how to do it in a science-fictional setting, reading Lee and Miller’s work would be an excellent place to start.)
So, what is your story? And what examples of narrative flow do you look for, when you pick something to read, write, or emulate in your own writing?
Reprinted stories soon to go up at eQuill Publishing.
Finally, some good news to report — I have agreed in principle to place Michael’s Joey Maverick SF/adventure story “A Dark and Stormy Night,” my Elfyverse story “Trouble with Elfs,” and a poem, “A Love Eternal,” with eQuill Publishing. They are a new e-press located in Australia, and I know about them mostly due to my friend Piotr S. Mierzejewski, who has placed a number of stories there already.
At any rate, “A Dark and Stormy Night” is a novella — 14,000 words — and my contribution to it is about 1400 words to even it out a tad and up the romance a mite. “Trouble with Elfs” is 8,000 words — a long short story, if that’s not an oxymoron — and is an urban fantasy set in the same universe, with many of the same characters, as ELFY. The Maverick novella is the very start of Michael’s book MAVERICK, LIEUTENANT, currently being revised by me in order to add action. And for the record, the Maverick story carries the byline “by Michael B. Caffrey, with Barb Caffrey,” while the Elfyverse story carries the byline “by Barb Caffrey, with Michael B. Caffrey,” though I wrote well over 85% of that story. (I simply believe that without Michael’s 15%, the story wouldn’t be worth reading, which is my prerogative.)
As for my poem “A Love Eternal,” it is the best way I’ve come up with yet to describe how Michael’s loss has affected me — and how to describe how I felt while Michael was alive.
All three reprinted stories/poems accepted for publication originally appeared at the Written Word — “A Dark and Stormy Night” appeared in ’05 and is not archived online, while “Trouble with Elfs” appeared in ’07 and the poem “A Love Eternal” appeared in ’06.
I may have further good news in the reprint quarter to note soon — but for now, please check out eQuill Publishing here:
http://www.equillpublishing.com
Also, please know that while publishing remains a very difficult occupation to break into, there are good moments from time to time. This is one of those moments, and I’m pleased that my persistence has paid off in order for these stories to appear in the way I’d always hoped.
Michael did not live long enough to see our first story, “Bright as Diamonds,” published, though he did know it had been sold. (We cashed the check and enjoyed the proceeds immensely, going to a Japanese restaurant and seeing the “floor show.”) He was looking forward to seeing the BEDLAM’S EDGE anthology in print at the time of his passing, but did not get that wish. And Michael obviously did not get the chance to see any of his own work published, either — me getting Michael’s “Maverick” novella published in ’05, after adding the 1400 words to make it a legal collaboration and thus, much easier to sell, was an act of love, faith and persistence.
Michael believed very strongly in my ability to write. Without his faith in me, without his help (as he’d already completed a novel before I started on ELFY), I would not be the same writer. And I’d be no kind of editor, as Michael had major skills there that he did his level best to pass on.
I continue onward as best I am able though sometimes it seems like an inordinately difficult task. Still, I was not raised to give up, and my wonderful, amazing husband believed I could do anything I set my mind to do.
My mind is set on publishing, in case you hadn’t figured it out already, and I will continue onward toward this goal.
—
Btw, the title of “Trouble with Elfs” is not a misprint. (You need to read the story to find out why.)
Words, Meanings, and Change
Every writer knows that the meaning of words changes over time. Sometimes it’ll be a really small shift, while other times, the word “bad” might mean good but retain its original meaning for most practical purposes.
But how are you supposed to be accurate while writing fantasy or science fiction, as for the most part fantasy tends to deal with times gone by or “the present, but with magic” or additional characters such as vampires, werewolves, or Elves, while science fiction is futuristic and up-to-the-minute?
Mostly, I try to stick with one approach whenever I’m dealing with a story — I tend to write in contemporary vocabulary unless the fantasy world I’m dealing with is obviously based on our past (but with magic, or a different religion, or whatever), in which case, my characters will speak in longer sentences and with more formality. This is because in some ways, contemporary American English is used by most in our culture and society in a casual fashion — not just our slang terms, but our idiomatic turns of speech are far more casual than, say, the Victorian English used by our predecessors. Or the English used in Regency-era England.
In ELFY, as well as in AN ELFY ABROAD and to an extent in KEISHA’S VOW, Michael and I came up with a language, Bilre, for the Elfys. (Bilre is also the term they use to describe themselves “when they’re at home,” or among their own people. There’s precedence enough for this in our own history that it shouldn’t draw any comment.) We came up with rules for how it works, with various terms and even a few regional variant slang terms (as in our own world, where some words are used more frequently in the Midwest than on the West Coast, for example); there is an Elfy Lexicon. All of this was done for the sake of consistency, and while Michael was by far better at this than I, I learned enough from him that I’ve been able to make up a few terms on my own since his untimely passing.
As for science fiction, noted writer Connie Willis came up with two words for her near-future “Doomsday Book” — they were “apocalyptic” for something great, fantastic, and awesome, and “necrotic” for something awful, bad and disgusting. They were used by one of her pre-teen characters — pre-teens in books are generally the ones who use the most slang terms, though not always — and helped add to the illusion that we readers were in a slightly different place. In a much tougher and far more comprehensive vein, eluki bes shahar came up with a whole new language, idioms and all, for her “Hellflower” trilogy; other authors have done similar things with regards to adding a few additional words (Marge Piercy comes to mind in Woman on the Edge of Time in her far-future sections) or a whole, new, comprehensively thought out language — from J.R.R. Tolkien to the more contemporary Robert Jordan (Jordan in particular had to come up with a number of languages, not an easy feat).
At any rate, in science fiction, the main thing is to be consistent and to stay consistent in your usage — readers will pick up on the idioms used if given time, and if it helps the reader to open a dictionary and look up a word while reading, say, a Gene Wolfe story, all the better.
Some examples of contemporary words in transition are “vacay,” which is a shortened form of the word “vacation” — I’ve seen this show up in a few articles lately and it reads oddly but sounds OK in actual speech — and “efforting,” as in, “I’m efforting Chris Capuano” — this particular turn of phrase annoys me, and takes some explanation if you’ve never heard it before. Basically, instead of “I’m trying to get Chris Capuano on the phone” or “I’m making the effort to speak with Chris Capuano,” our local sportscaster Bill Michaels may say the shorthand “I’m efforting Chris Capuano” and hopes we’ll understand him.
Granted, Michaels wasn’t the first person to say this in the sports world — I’ve also heard sportscasters Dan Patrick and Jim Rome say the same thing, probably several months to perhaps a full year before Michaels. But this is how a changed meaning to a word gets into the language — slowly, bit by bit, until it’s accepted. Until it’s understood, graceless though it may be.
My brother, who is a teaching assistant, said recently that a word that annoys him is “flustrated,” which is a combination of “flustered” and “frustrated.” He says he hears this all the time in Indiana, where he lives and works — so the rest of us may as well be warned, as this appears to be another word creeping into the language — something like “ginormous,” I suppose (a contraction of “gigantic” and “enormous,” though those two words mean exactly the same thing, while “flustered” and “frustrated” are not the same — just similar).
Other words I’ve noticed that have contracted are baseball terms. For example, when I was a teenager in the 80s, it was common for a broadcaster to use the term “fouled out,” as in a baseball player hit a foul ball for an out. But now, that’s been contracted into one word — “foulout” — though broadcasters in general do not use this. (Instead, you see this on scoreboards or perhaps on TV.) This is similar to the other contracted words “strikeout” instead of “struck out,” a two word, more active phrase (note that a pitcher getting a strikeout was already in the language; this particular contraction adds an additional meaning rather than a brand new word to our vocabulary); “popup,’ which may be seen also as “pop-up,” instead of “popped up” or “popped it up,” which is hitting the ball high and straight into the air rather than for any sort of distance, so an infielder might catch it; “popout,” which is the same thing as a “popup;” “lineout,” instead of “lined out” or “hit the ball hard, but right at someone for an out.”
At any rate, language changes over time, as these few examples show — we as writers need to be observant as new words enter the language, even if we think they’re silly or stupid or unnecessary (as, quite frankly, I find the word “efforting” to be).
What are some of the “new” words you can’t stand? Or those you really like?
A Flurry of Ideas
Sometimes, writing is tougher than it appears.
The last few days, I had a flurry of ideas that I felt may make up some good blogs. The first was about the difficulty of writing while overtired, the second was about the craft of writing reviews, and the third was a specific look at writing humor — it may look easy in retrospect, but it’s not.
However, when I tried to nail any of them down, I was left with the equivalent of a mouthful of feathers instead of a whole, live chicken to work with — or, if you’d rather another analogy, instead of finding the grand prize, it was as if I’d found the booby prize instead. Writing is like this, because sometimes you just have to struggle with the words until they come out.
This made me wonder if I was the only writer alive who had this problem for a bit (I know; ’twas a midnight thought) before I realized that every writer must have this difficulty time and again. So how are we supposed to deal with it?
Getting to the three subjects I considered: in order to write humor, we writers often exploit tired, hackneyed, clichéd subjects. Getting someone to laugh about seemingly nonsensical things helps get whatever truth remains in these older, seemingly-worn ideas and bring it into sharper relief.
But it’s not easy to write humor, no matter how easily the joke or phrase or pun may fall off the page. I know when I work out a good passage in “An Elfy Abroad” (sequel to “Elfy,” and as such another comic urban fantasy), I usually have to first figure out what’s going on, then write it down as best I have it, then re-work it as many times as need be in order to get both the jokes and the story right.
This may seem odd, but writing reviews often requires the same exact mind-set; it sometimes takes me several attempts to write a review. Because I have to really consider what I’m going to say, oft-times I find that I have a slightly different written opinion than I do verbally. I think this is because when I write, I think critically; when I am merely talking, sometimes what I say just comes out — and that’s not workable in any sort of credible review. Once again, while writing a review may seem easy (everyone hates a critic), it isn’t, and most reviewers try very hard to give the best sense of a book, movie, piece of music or performance they possibly can.
Finally, writing while tired is something I try to avoid at all costs. My definition of “tired” is “been up longer than eighteen hours” or “have had less than four hours sleep three nights running” — and the reason I avoid writing fiction, reviews or blogs during these times is because my words often come out not just wrong, but catastrophically wrong.
But when I can’t avoid it — the idea I have is too strong to ignore, or I have a new short story idea that must be written down or lost — I try to be as positive about myself and my writing as possible, while remembering to look over whatever I’ve written the next day (or maybe two) in order to get a better handle on it. This way I’ve satisfied the need to write without completely driving myself crazy; I am a perfectionist and as such, writing while overtired is an extremely difficult and frustrating task.
All three of these subjects have in common one thing — the need to persist. If I keep trying to get my humor right, the passage will come to me; if I keep trying to get the review right, I’ll be able to convey what I thought about the book as best I can. And if I am able to bull through my body’s attempt to shut down my creative impulses (while doing my best to get as much rest as I’m able, of course, in the process), I’m going to eventually be able to work out the idea, passage, or story to my personal satisfaction.
The moral of this whole somewhat accidental blog about “the flurry of ideas” is simple: don’t give up. Because the simple fact you have a flurry of ideas means you need to write about them, you need to comment upon them, and you need to realize that sometimes, writing takes as long as it takes.
What ELFY is About
Today’s subject is simple: what is my book, ELFY, about?
ELFY is about Bruno (né Jon), a young, rather confused person from a parallel universe which houses the Elfy Realm. The reason for his confusion is that the Elfy High Council, which is afraid of Bruno’s potential power, has had him intentionally mis-trained, to the point where Bruno feels he has no power at all. He gets sent to our version of Earth, ostensibly to study the aberrant mage currents coming out of Northern California, and is promptly captured by two people who mean him no good: the parents of his love interest, Sarah. They are protegés of a charismatic minister who is masquerading as a human, but isn’t; instead, he’s a Dark Elf, who’s intent on corrupting as many humans (and Elfys) he can get his hands on, and has started with Sarah’s parents. When Bruno’s mentor, Roberto, tries to save Bruno, he instead gets captured by Sarah’s parents (which allows Sarah to hide Bruno), upping the drama and complexity immediately.
Because Bruno’s been lied to about everything, including his age, how much power he has, who and what he is, etc., he doesn’t think he has a thing to offer anyone, and he doesn’t know how he’s going to fight that Dark Elf. But he’s wrong about the former, as Sarah shows him from the start, and in the process of ELFY he figures out how to successfully defeat the Dark Elf, save his mentor, forge an unusual yet powerful romance with Sarah, and return to the Elfy Realm in triumph. Bruno learns that no matter how screwed up things are, life as we know it is worth fighting for, love is worth fighting for, and becoming yourself is the most powerful gift of all.
As for how ELFY starts, it’s as follows: Bruno (né Jon) is a prisoner who’s listening to two adult humans fight. These are the two people who’ve captured him; they are the parents of his love-interest, Sarah (née Daisy — kind of). Within the first two pages Bruno actually hits the man (Sarah’s father, who hasn’t told Bruno his name and won’t, though he eventually finds it out via other means) across the back. Bruno is a short person — he’s three feet tall — and that’s as close as he could get to hitting Sarah’s father upside the head.
When that doesn’t work, he goes into the kitchen to feed himself because Sarah’s parents don’t think he needs to eat ’cause he’s magical (being an Elfy); that’s garbage, and Bruno knows it, but they won’t listen to him.
Fortunately, that’s when he meets Sarah, their daughter, who’s also been badly treated by her parents, and they go to discuss an immediate alliance so they may escape her parents’ clutches forever.
All of the complexities that follow are due to a 240,000 word plotline — and the complexities include: why is Sarah’s house haunted? What is that Dark Elf doing on Earth, as they are deadly enemies to humans and Elfys? Why doesn’t Bruno remember more about his parents? And why won’t everyone stop telling Bruno about the facts of life, ’cause whenever they do, he faints?
ELFY is a comic urban fantasy/mystery/romance, folks. It’s tough to sum up a big, fat fantasy (or BFF) of this nature in a short blog post/article like this one. But it’s a fun book, an interesting book, and a deeply romantic book, all in its satirical way; I hope you’ve enjoyed reading about it. I know that I am proud of writing it, and also proud that I completed it while Michael was still alive to enjoy it, too.
Hoping this helps — and that the formatting will work this time,
Barb Caffrey, who writes the Elfyverse — and all points west.